mercoledì 10 ottobre 2007

Fumando espero

Da ieri sera ho in testa questa canzone... colpa della riproduzione casuale del mio Pink-pod! Così ecco qua il testo con tanto di traduzione, gentilmente fornita da questo blog. Canzone scritta nel 1922, qui si può leggere il testo e ascoltare la musica!

Fumando espero
Fumando aspetto

Fumar es un placer, genial, sensual.
Fumare è un piacere,geniale, sensuale.
Fumando espero al hombre a quien yo quiero,
Fumando aspetto l’uomo, quello che io amo,

tras los cristales de alegres ventanales.
fra ai vetri delle variopinte vetrate.

Y mientras fumo, mi vida no consumo
E mentre fumo, la vita non consumo

porque flotando el humo me suelo adormecer…
perchè mentre il fumo volteggia solitamente mi addormento….

Tendida en la chaisse longue soñar y amar…
Distesa sul sofà, sognare e amare…

Ver a mi amante solícito y galante,
vedere il mio amante servizievole e galante,

sentir sus labios besar con besos sabios,
sentire le sue labbra baciarmi con baci sapienti,

y el devaneo, sentir con más deseose
il passatempo, sentir ancor più desiderio
cuando sus ojos veo, sedientos de pasión.
quando vedo i suoi occhi assetati di passione.

Por eso estando mi bien, es mi fumar un edén.
Per questo mio star bene, il mio fumare è un paradiso.
Dame el humo de tu boca.
Dammi il fumo dalla tua bocca.

Anda, que así me vuelvo loca.
Fallo, così divento pazza.

Corre que quiero enloquecer de placer,
Sbrigati, che voglio impazzire di piacere

sintiendo ese calor del humo embriagador
sentendo il calore del fumo che ubriaca

que acaba por prender la llama ardiente del amor.
che finisce per accendere la fiamma ardente dell’amore.

Mi egipcio es especial, qué olor, señor.
Il mio egiziano è speciale, che odore! signore!

Tras la batalla en que el amor estalla,
Dopo la battaglia che l’amore fa esplodere,

un cigarrillo es siempre un descansillo
una sigaretta è sempre rilassante,

y dunque parece que el cuerpo languidece,
e comunque pare che il corpo illanguidisca

tras el cigarro crece su fuerza, su vigor.
e dal sigaro prenda la sua forza e il suo vigore.

La hora de inquietud con él, no es cruel,
L’ora dell’attesa con lui non è crudele,

sus espirales son sueños celestiales,
le sue spirali sono sogni celestiali,

y forman nubes que así a la gloria
su bene formano nubi che così passano alla gloria,

y envuelta en ella, su chispa es una estrella
e, avvolta in quelsta, la favilla è una stella

que luce, clara y bella con rápido fulgor.
che brilla, chiara e bella con rapido luccichio.

Por eso estando mi bien /es mi fumar un edén.
Per questo mio star bene, il mio fumare è un paradiso.

4 commenti:

Lacónica ha detto...

es un tango!!!
saludos desde Buenos Aires

David ha detto...

Adoro questo tango. E' il mio preferito...quando lo ballo faccio sempre una cosa che non si dovrebbe fare...lo canticchio :-)

Vale ha detto...

Bellissimo testo. Adesso devo solo sentire la musica... :-)

Alessio e Stefania ha detto...

Brava Francesca... molto precisa; complimenti! Alessio.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...